Prevod od "ga održava" do Češki


Kako koristiti "ga održava" u rečenicama:

Trenutno je na operacionom stolu, aparat ga održava u životu.
V tuhle chvíli ho napojují na mimotělní oběh. Jedná se o přístroj, který ho udrží při životě.
Braun ga "održava" u životu da se momci ne bi pobunili.
Brown ho zlikvidoval a převzal to za něj
Ustaje u 6 svakog jutra i radi a specijalnom opremom dizajniranom da ga održava blesavim.
Každé ráno je v šest hodin na nohou a cvičí na speciálním nářadí, aby si udržel nablblost.
Ta psihièka sila ga održava. Ta manijaèka preciznost.
Je to psychická síla, která ho žene dopředu, ta maniakální preciznost.
Video sam katedralu i mislim da znam šta ga održava u životu.
Viděl jsem katedrálu. A myslím, že vím, co ho drží naživu.
Paralizuje ga, dovodi u komu, zatim ga održava u životu.
Paralyzuje ho, přivede ho do kómatu a udržuje ho naživu.
Hladnoæa je jedino što ga održava u životu.
Mráz je to jediné, co ho drží naživu. Zastavilo se mu srdce!
To ga održava teènim, zato se kreæe tako brzo.
Udržuje lávu v tekutém stavu, proto se tak pohybuje tak rychle.
Aparat je jedino što ga održava na životu.
Jen stroje udržují dítě při životě.
Bio je to èamac mog oca... ali nakon mog roðenja nije više želeo da ga održava.
To byla "waka" mého otce. Ale co jsem se narodila, už na ní nechtěl dále pracovat.
To je dužnost moje kæerke da ga održava. Ali znaš kakvi su tinejdžeri.
Má se o něj starat má dcera, ale znáš ty teenagerky.
Ostavljajuæi simbiota da ga održava u životu.
A nechal na symbiontovi, aby ho udržoval naživu.
Mislim da je to ono što ga održava u životu.
Myslím, že díky tomu dále existuje.
U, ko god da je zakupio ovaj deo autoputa, zaista ga održava èistim.
Člověče, kdokoliv se stará o tenhle kus dálnice dělá to dobře.
Al hidroksid stimulira imunološki sustav... formalin ga održava.
Hydroxid hlinitý posiluje imunitní systém a... formalín je ochranný prostředek.
Zemlja na kojoj se nalazi pripada gradu, Trgovaèka komora poseduje autorska prava, a Komisija Holivuda za znak ga održava i popravlja.
Pozemek patří městu, obchodní komora vlastní licenční práva a o údržbu a opravy se stará Výbor pro nápis Hollywood.
Ženski biliar je jedina stvar koja ga održava na životu.
Ženský kulečník je jediná věc co ho udržuje při životě.
Sa ovim rezultatima, ni ne znam šta ga održava u životu.
S těmito výsledky nevím, co ho drží naživu.
Imanje ga održava za sad, da ga održi u životu.
Zatím se o to stará realitka, aby to fungovalo.
Iz nekog razloga to je jedino što ga održava.
Z nějakého důvodu je to jediná věc, co udrží při životě.
Mleko ga održava na korak od dehidracije.
Drží ho jen krůček od dehydratace.
Kada se polje stabilizovalo, ureðaj crpi energiju iz procepa da ga održava.
Jakmile je pole stabilizované, uzel čerpá energii z trhliny, aby ji mohl udržovat.
Ali imati djecu, obitelj, to ga održava i dalje.
Ale mít děti, rodinu, to nás drží pohromadě. Tak běž domů.
Fantazije koja ga održava izmeðu ubistava.
Fantazie, která ho udržuje mezi vraždami.
Ponekad mislim da je ta beba jedino što ga održava.
Někdy si myslím, že je to dítě jediné, co ho drží pohromadě.
Tajna glave u kapsuli je verovatno bila dovoljna da ga održava u fazi uspavanosti.
Tajemství hlavy v časové schránce mu nejspíš pomohlo přestát fázi nečinnosti.
Želim da znam odakle je virus došao, šta ga održava živim, i kako da ga zaustavimo.
Chci vědět, odkud to je, co ho žene, a jak to zabít.
Originalni Samariæanin se srušio jer èip dovoljno brz da ga održava nije još bio napravljen.
Původní projekt Samaritán neuspěl, protože ještě neexistoval dostatečně rychlý čip.
I uz malo sreæe moæi æemo da stvorimo vakcinu koja ga održava u život.
Při troše štěstí, budeme moct vytvořit vakcínu, které ho drží při životě.
Nakon što stanovništvo nadmaši mogućnost planeta da ga održava, smatra se zrelim za žetvu.
Jakmile populace překročí možnosti planety, je zralá na sklizeň.
Znam da je ludo, ali lift ga održava u životu.
Je to šílené, ale výtah ho drží naživu.
To je prelepi dom, nalazi se na plaži, ima domaæicu koja ga održava, a poseduje ga milijarder koji ne kontroliše teglu sa sitnišem.
Je to nádherný dům, je na pláži, má hospodyni a vlastní ho milionář, který nekontroluje svou plechovku s drobnými.
Održao je Rim velike vojne pobede, koje je delio novac, i ljudi kao da su ga održava u veoma visoko mišljenje.
Zaručil Římu velká vojenská vítězství, zaplnil pokladnici penězi a lidé si ho zřejmě drželi ve velké úctě.
I to je neverovatna slika, jer ovo je aparat koji ga održava u životu i on je gledao preko tog aparata.
A toto je úžasný obrázek, protože tohle je systém podporující jeho život, a on se dívá přes něj.
0.36528897285461s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?